Překlad "noci u" v Bulharština

Překlady:

гроба на

Jak používat "noci u" ve větách:

I poslal Jozue, a oni šli k zálohám, a zůstali mezi Bethel a Hai, od západní strany Hai; Jozue pak zůstal té noci u prostřed lidu.
И тъй, Исус ги изпрати; и те отидоха в засада, като седнаха между Ветил и Гай, на западната страна от Гай; а Исус остана през оная нощ всред людете.
Napadlo mě, že by jsi přespal dnes v noci u mě v pokoji.
Имам по-добра идея. Довечера спи в моята стая.
Hoši já vím, že jste dnes v noci u tance něco chystali... tak si nemyslete, že mi všechno ujde.
Така че не ме правете на балама. Сержант, бързо. Имаме 10-13/закъсал колега.
Podle agentury Associated Press jeden z největších meteoritů... který dopadl na Zemi za posledních 80 let... spadl včera v noci u Ashlandu, poblíž zátoky Chequamegon.
Според Асошиейтид Прес, един от най-големите метеорити, паднали през последните 80 години на Земята, се е разбил близо до Ашлънд, недалеч от залив Шимогън.
Teď jděte a řeknete Ting-Onovi, že se všichni sejdeme dnes v noci u Mistrova hrobu.
Отиди кажи на Тинг Ен да дойде да срещнем с други на гроба на учителя. - Добре.
Servíruje nám to nápoje, je to na záznamníku, stojí to uprostřed noci u dveří.
Сервира ни питиета. Това не е телефонният секретар. Става дума за вратата ти посред нощ.
Je jedna v noci, u vás jsou čtyři ráno.
Един след полунощ, четири при теб.
Po pravdě to zní jako... ten hlas, který jsem slyšela té noci u svatyně.
Всъщност ми прилича на... гласът, който чух до капището онази вечер.
Někdo mi nechal včera v noci u dveří balíček.
Някой остави това на прага ми снощи.
Tyhle psycho-kraviny ti pomáhají přežít dlouhé noci u pacientů?
Тази психо-глупост ли помага на пациентите ти през дългите нощи?
Sedět ve dne v noci u lůžka, pomáhat mu, uklidňovat ho a ve stejný čas ho zabíjet.
Да седи до него денем и нощем, да му помага, да го подкрепя и в същото време да се опитва да го убие.
Můžu dneska v noci u tebe zůstat?
Мога ли да дойда у вас тази нощ?
Jen pořád přemýšlím o té noci u Monique doma-- jak jsi se potaral, abych odešel se svým hasákem, s tím, co měl na sobě její krev.
Просто си мислех за онази нощ в къщата на Моник и как ти се увери, че не съм си забравил френския ключ, Този с нейната кръв.
Když jsme spolu mluvili dřív o pondělní noci u Devonského zlomu, tak ses nezmínil, že jste měli akci, když jsme doserfovali.
Когато говорихме преди за вечерта в понеделник при Девън Пойнт, не споменахте, че имало парти след сърфинга.
Naposledy jsem ho viděla včera v noci u něj v kanceláři.
Последния път, когато го видях беше... снощи в офиса му.
Požádal mě, abych vám dělal společnost. Abych zůstal dnes v noci u domu.
Иска да остана с теб тази нощ тук.
Že nejsem v noci u vás, slečno Biggsová.
Че не си до мен в леглото, мис Бигс.
Byl včera v noci u vás v pokoji?
Снощи беше ли в стаята ти?
To oni byli v noci u našeho auta?
Те ли бяха до колата през нощта?
Chyběla jsi nám včera v noci u pokerového stolu.
Липсваше ни в покер играта миналата нощ.
Bude tak dvě noci u mě, ty si ji můžeš vzít ty další dvě.
Това прави 2 нощи с мен. Ти можеш да я вземеш за следващите 2 нощи.
Když jsi byl miminko, sedávala jsem v noci u tvé kolébky a poslouchala, jak dýcháš.
Когато беше малък, лежах до леглото ти нощем и те слушах как дишаш.
Jo, ale od té noci u Spencer jsme nic neslyšely.
Да, но не сме чули нищо от онази вечер в Спенсър.
Bývalej agent Mossadu, co tráví noci u televize se svou máti.
Бивш агент от "Мосад", който вечер гледа телевизия с майка си.
Dobře, zítra v noci, u nás v obchodě, osm hodin.
Утре вечер в магазина в осем.
Protože má neteř spí v noci u ní.
Племенницата ми е с нея през нощта.
Ten strážník bude zbytek noci u tvých dveří.
Полицаят ще пази отвън до края на нощта.
Jak jsem řekla, z oné noci u Jessicy mám víc historek, tak tady jsou.
Казах ви, че има още истории от нощта на партито на Джесика, и ето я сега..
Fildes byl tak pohnut tím, jak lékař strávil dvě nebo tři noci u lůžka nemocného, že se rozhodl zobrazit lékaře své doby -- skoro jak oslavu tohoto lékaře.
И Фийлдс бил толкова впечатлен от лекаря, който е бдял до леглото на сина му за две, три нощи, че решава да се опита да го изобрази, лекаря на нашето време -- почти почит към този лекар.
1.0394461154938s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?